Tarkastele Vänrikki Stoolin tarinat -runokokoelman sisällysluetteloa.
Mitä tuttua otsikoissa on? Mihin yhdistät tutut asiat? Mitkä runot käsittelevät venäläisiä, ruotsalaisia, rivisotilaita, päällystöä ja naisia?
Vänrikki Stoolin tarinat – sisällysluettelo:
- Maamme
- Vänrikki Stool
- Pilven veikko
- Sotavanhus
- Luutnantti Zidén
- Torpan tyttö
- Sven Dufva
- Von Konow ja hänen korpraalinsa
- Kuoleva soturi
- Otto von Fieandt
- Sandels
- Kaksi rakuunaa
- Hurtti ukko
- Kulnev
- Kuningas
- Sotamarski
- Döbeln Juuttaalla
- Sotilaspoika
- Porilaisten marssi
- Vänrikin markkinamuisto
- Lotta Svärd
- Ukko Lode
- Matkamiehen näky
- Vänrikin tervehdys
- Von Törne
- Heinäkuun viides päivä
- Munter
- Von Essen
- Kuomarenki
- Wilhelm von Schwerin
- Numero viistoista Stolt
- Veljekset
- Viapori
- Maaherra
- Adlercreutz
Sven Tuuva -henkilöhahmo
Tutustu Sven Tuuvan henkilöhahmoon eri taiteilijoiden töissä ja vastaa kysymyksiin.
- Sven Tuuva on kokoelman yksi tunnetuimmista henkilöhahmoista. Katso videokatkelmat elokuvista, jotka esittävät Sveniä armeijassa. Millaisen kuvan Svenistä niiden perusteella saa?
- Lue Sven Tuuva -runo:
Mitä Svenin lapsuudesta käy ilmi? Millainen suhde Svenillä on isäänsä? Miten Sven viettää nuoruuttaan? Miksi Sven liittyy armeijaan? Miten hän siellä menestyy? - Kerro tai kirjoita silminnäkijän kuvaus taistelukohtauksesta sillalla.
- Miksi kenraali Sandels sanoo: ”Se luoti tiesi paikkansa, niin, tiesi hyvinkin”?
- Pohdi, mikä tekee Sven Dufasta sankarin. Mitä sankarin piirteitä häneen liitetään?
Sven Tuuva -henkilöhahmo eri taiteilijoiden töissä
Vänrikki Stool – Fänrik Stål
Vertaile eri-ikäisiä käännöksiä ja kuvituksia verkkoteoksessa Vänrikki Stool – Fänrik Stål.
- Etsi runokatkelmista eroja sanastossa, sanajärjestyksessä ja rytmissä.
- Poimi vanhahtavat sanat ja ilmaisut. Mitkä ovat sinulle tuttuja sanoja mitkä tuntemattomia?
- Mikä suomennos on mielestäsi lähimpänä Runebergin alkuperäistekstiä? Millaisia synonyymeja ruotsalaisille sanoille on eri suomennoksissa?
Vertaile! Vänrikki Stoolin tarinoiden runokäännöksi' ja alkuperäisiä tekstejä