|
Första
sidan - Modersmål
och Litteratur - Möt finlandssvenska
författare - Carina Nynäs

| Namn: |
Carina Nynäs |
| Födelsedatum: |
25.9.1960 |
| Födelseort: |
Jakobstad |
| Bosättningsort: |
Åbo |
| Familj: |
gift med Carl-Erik Kniivilä. |
| Husdjur: |
- |
| Bildningsväg: |
Studentexamen, fil. lic. i nordisk historia vid Åbo
Akademi. |
| Böcker: |
- Paradisödlan (noveller). Söderströms
1992.
- Galler, requiem & speglar (dikter). Söderströms
1997.
- Mässa i fyra brev (radiodramatik). 1997.
- Flickan och helikoptern (dikter). Söderströms
1999.
- Trädgårdar och rullgardiner (påskoratorium).
2000.
- Och pappersdrakar fastnade i penselskogens träd
(dikter). Söderströms 2002.
|
Varför blev du författare?

Carina Nynäs
(Fotograf: Malin Slotte) |
- Det är något som vuxit sig fram av sig själv.
Under hela 80-talet jobbade jag som journalist. Så småningom
blev glappet mellan journalistikens förenklingar och
mitt eget liv för stort och jag fick ett behov av att
bottna djupare i språket. Tidigare hade jag aldrig haft
någon sådan tanke eller tro om mig själv
att jag skulle bli författare.
- Däremot har jag alltid varit en passionerad läsare
och fram till 80-talet tyckte jag det var tillräckligt
att läsa. Jag betraktar mig inte som yrkesförfattare,
skrivandet är en del av min identitet.
Vilka andra författare har varit viktiga
för dig?
- Under olika perioder i livet har jag hittat olika författare
som jag levat i dialog med. De som betytt mest är de
riktigt stora författarna i Ryssland och förra Östeuropa.
De har ett allvarligt andligt sätt att skriva på
som jag känner mig hemma i. Det finns också stora
författare i väst som gett mig omvälvande upplevelser.
Också sydamerikansk och kinesisk litteratur har betytt
mycket för mig. En författare jag lever med är
Marcel Proust. Jag har läst hans "På spaning
efter den tid som flytt" flera gånger och det tycker
jag är en arbetsprestation! Andra författare jag
lever och andas med är Göran Tunström, Tomas
Tranströmer, Birgitta Trotzig och Torgny Lindgren. Bland
finlandssvenskarna är det Tua Forsström och Gösta
Ågren.
Hurdana arbetsrutiner har du?
- Förutom att jag är författare är jag
också redaktör för Finsk tidskrift. Jag försöker
planera min vecka så att de här delarna skall fungera
bra tillsammans. Jag skriver på förmiddagar och
kvällar.
- Jag har fått självdisciplin som gratis gåva
och det är en tillgång i det här yrket - egentligen
borde någon avdisciplinera mig lite då och då.
För vem skriver du?
- Det är en kliché att säga att man skriver
för sig själv, men jag tror att det ligger en sanning
i det. Man kan inte göra annat än ge ord åt
sina egna livserfarenheter, såsom man ser, det man ser.
Alla konstnärer strävar väl efter att ge uttryck
för något som de tycker att inte setts tidigare
eller sagts tillräckligt tydligt.
Vilket är ditt förhållande
till språket?
- Språket slutar aldrig att förvåna och
fascinera. Två människor som har samma utbildning,
uppväxt, temperament och intelligens kan ändå
missförstå varandra. Andra däremot förstår
varandra endast med blickar, intuition och gester. Det här
är både fascinerande och skrämmande. Ändå
är språkets möjligheter närmast obegränsade.
Vilka ämnen återkommer du till
i ditt författarskap?
- Det är saker som står i samklang med mitt eget
liv. Människans möjlighet till inre förändring
är ett återkommande tema. Förlåtelse
och försoning är ett annat. Mänsklighetens
och individens minne som kreativ kraft ett tredje.
Vilken betydelse har litteraturen i det finlandssvenska
samhället?
- Jag tror litteraturen har en enorm betydelse. Mängden
av manus som sänds till förlagen och mängden
av bidrag till Arvid Mörne-tävlingen är ju
imponerande stor. Det är också viktigt för
vår identitet att det bland oss finns författare
som håller en häpnadsväckande hög klass.
- Däremot tycker jag att man borde läsa mer i skolorna.
Vi borde känna till vår egen finlandssvenska litteratur
bättre.
Vilka svårigheter finns det med att
vara en finlandssvensk författare?
- Så vitt jag kan se finns det inga särskilda
svårigheter. Jag har hittills fått ge ut de böcker
jag velat. Det här beror också på hur man
ser på skrivandet: Är det lek, glädje och
självändamål eller tänker man på
karriär och konkurrens? Har man som mål att bli
utgiven i Sverige och bli översatt, kan man se problem.
Vad ger dig inspiration?
- Människor och kärlek ger mig inspiration. Alla
mina böcker har utgått från en nyfikenhet
på, passion för och tillägnan till människor
i mitt liv.
Vilka är dina yrkesmässiga förhoppningar?
- Att få fortsätta så här; att få
ha det fina, dynamiska yrkesliv jag har; att få utveckla
de språkliga uttrycken och få en större klarsyn;
att få ha bra relationer till människor samt att
lusten att samtala aldrig tar slut.
Vilket är ditt förhållande
till husdjur?
- Jag tycker om alla djur som närmar sig mig vänligt
och inte vill ha mig till lunch. Själv har jag två
katter. Ibland tycker jag att jag pratar bättre med dem
än med många andra. De har ett så mångfasetterat
språk. Jag tror inte jag skulle kunna leva utan husdjur
längre, utan deras trofasthet och tillgivenhet. Djur
utvecklar en på ett bra sätt.
Malin Slotte
< Alla författare

|